Festina lente
ves esta página sin formato por que esta hecha cumpliendo el estándar web CSS 2.
tú navegador no soporta este estándar, o tienes dicho soporte desactivado.
si estas en el primer caso, actualízate. merece mucho la pena.

{Festina lente}

{ Bitácora de José María Romera. Artículos de prensa y otros escritos }

Archivos

<Junio 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
             


Documentos

  • Juego de palabras
  • Relaciones
  • Artículos
  • Varia

  • Blogalia

    Blogalia


    ©2002 romera

    Inicio > Historias > Juego de palabras: Nivel

    Juego de palabras: Nivel



    Hasta hace pocos años, las fuerzas armadas del idioma se empleaban con toda virulencia contra dos locuciones prepositivas tenidas por sumamente diabólicas: «a nivel de» y «en base a». El decreto de caza y captura no admitía excepciones; eran perversas fórmulas que debían evitarse en cualquier caso. Quien hacía uso de ellas era puesto en la picota por ignaro y pedante.

    Sin embargo, «a nivel de» no sólo ha sobrevivido, sino que ha encontrado defensores entre las propias huestes académicas. Hoy se entiende que no es erróneo decir «La cumbre se celebró a nivel de primeros ministros» o «El cuestionario formula preguntas a nivel de enseñanza primaria» puesto que, en sentido figurado, en ambos enunciados subyace la indicación de una altura: la de la escala o categoría correspondiente al hecho referido. En cambio no parece lícito emplear la locución es en casos como «Las lluvias caerán a nivel de toda la península» o «La enfermedad se extendió a nivel de sistema digestivo», donde lo indicado es una extensión o un ámbito, y donde por otra parte «a nivel de» podría ser cambiado por una sencilla preposición como «en» o «por».

    Bien es cierto que este razonable criterio –consagrado por el reciente Diccionario panhispánico de dudas- no ha logrado vencer resistencias arcaicas, y aún queda quien condena del «a nivel de» en todos los casos. Así ocurre con la Fundéu, cuyo Vademécum del español urgente muestra como ejemplo de incorrección la frase «El asunto será tratado a nivel de subsecretarios», a todas luces correcta. Qué nivel, Maribel.

    Publicado en 'Juego de palabras' del suplemento cultural 'Territorios' de El Correo, 12.4.06
    _____________________________________________

    2006-04-13 21:55 | 1 Comentarios


    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://romera.blogalia.com//trackbacks/39115

    Comentarios

    1
    De: Julio Suárez Anturi Fecha: 2006-04-16 19:17

    A nivel de locuciones que cobran malsonoridad está esa que mencionas, que bien pudiera ser "entre" subsecretarios. Como "al interior de", que no veo razón para no decir "en": En lugar de "En el interior de la casa se encontró...", ¿por qué no decir "En la casa se encontró..."? Creo que si hay un dejo de pendatería que, bien visto, pareciera mero manierismo. Abrazo.



    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.166.158.73 (2fe5539f3f)
    Comentario

    portada | subir