Festina lente
ves esta página sin formato por que esta hecha cumpliendo el estándar web CSS 2.
tú navegador no soporta este estándar, o tienes dicho soporte desactivado.
si estas en el primer caso, actualízate. merece mucho la pena.

{Festina lente}

{ Bitácora de José María Romera. Artículos de prensa y otros escritos }

Archivos

<Agosto 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      


Documentos

  • Juego de palabras
  • Relaciones
  • Artículos
  • Varia

  • Blogalia

    Blogalia


    ©2002 romera

    Inicio > Historias > Juego de palabras: Logotipar

    Juego de palabras: Logotipar

    Publicado en el suplemento cultural 'Territorios' de El Correo, 30.3.05



    La reciente puesta en circulación de vehículos policiales camuflados no solamente nos ha traído algún que otro susto de esos que tan gráficamente ilustró la primera autoridad del tráfico rodado con una frase algo escatológica. Al parecer también pretende enriquecer el léxico. En la jerga oficial de la policía catalana (los "Mossos d'Esquadra"), a estos coches se les denomina "vehicles no logotipats", lo que traducido al castellano se convierte en "vehículos no logotipados". El curioso adjetivo es el participio de un verbo intruso (logotipar) que, a falta de respuesta en el diccionario u obra de consulta lexicográfica similar, nos atrevemos a traducir por «colocar un logotipo o distintivo en el exterior de un objeto a fin de que sea identificado a la vista». Un neologismo a todas luces innecesario teniendo a mano "secreto" o "camuflado". Pero la palabreja encierra además otro error. Un "logo" o "logotipo" no es cualquier marca, signo o señal de identificación. En tipografía designa a un distintivo reducido a su mínima expresión después de haber estilizado las formas de una imagen previa. Hay escudos heráldicos con sus motivos icónicos originales, y versiones de éstos convertidas en logotipos, es decir, formadas por unos pocos trazos que evocan vagamente las figuras de aquellos otros. En rigor sólo podría llamarse "logotipados" a estos últimos, y los "no logotipados" serían los escudos no sometidos a la cirugía del diseño. Pero no es esto lo que expresa la desdichada palabreja. Y es que también la policía comete infracciones.

    30 marzo 2005
    __________________________________________________________________

    2005-03-29 01:00 | 4 Comentarios


    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://romera.blogalia.com//trackbacks/28532

    Comentarios

    1
    De: José Ángel Fecha: 2005-03-29 22:00

    Pues sí, el vehículo ya está logotipado. Quién lo deslogotipará? El deslogotipador que lo deslogotipe, buen deslogotipador será.



    2
    De: Erizo Azul Fecha: 2005-03-29 23:18

    Cómo disfruta la peña inventando palabros...



    3
    De: Delfín Fecha: 2005-03-30 13:38

    Sí,la vena del neologismo es inagotable. Por cierto, Erizo, también esa "peña" que mencionas como sinónimo de "gente" es una invención jergal de hace poco tiempo. Proviene del más restringido "peña" como "grupo de amigos" o también "grupo o asociación recreativa que se reúne para ciertas actividades" (las peñas festivas, las futbolísticas). Nada que ver con "peña" como "trozo de piedra desprendido de una piedra más grande", aunque haya peñas (de amigos o de forofos) que son un peñazo. Parece ser que el origen de "peña" es el latino "pinna" (pluma, y también almena). Pero esta "peña" (en el sentido de grupo humano) parece más relacionada con "piña" (del latín "pinea"): se supone que la peña hace piña cuando se trata de partirles los piños a los los de la peña rival. Como los seguidores de un tal Javi Navarro, vamos...



    4
    De: Hugo Hernández Fecha: 2005-08-16 18:29

    Yo tengo un comentario que nada tiene que ver con la novísima logotipación... es en cuanto a la palabra piña. Resulta que en México esa palabra es usada en ciertas regiones como verbo, que quere decir "engañar" o "tomar el pelo". Estuve buscando los motivos de esto, pero no encontré nada convincente. Podrían ayudarme a saber de dónde viene la acepción de verbo de esa palabra?.

    Saludos.
    Hugo Hernández.



    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.166.152.111 (114904ad0d)
    Comentario

    portada | subir