Festina lente
ves esta página sin formato por que esta hecha cumpliendo el estándar web CSS 2.
tú navegador no soporta este estándar, o tienes dicho soporte desactivado.
si estas en el primer caso, actualízate. merece mucho la pena.

{Festina lente}

{ Bitácora de José María Romera. Artículos de prensa y otros escritos }

Archivos

<Diciembre 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             


Documentos

  • Juego de palabras
  • Relaciones
  • Artículos
  • Varia

  • Blogalia

    Blogalia


    ©2002 romera

    Inicio > Historias > Notas de lectura: Auden

    Notas de lectura: Auden

    Una imagen pública de adiós me recuerda un poema de W. H. Auden (Epitaph On A Tyrant, Epitafio para un tirano), que suena así:

    Perfection, of a kind, was what he was after,
    And the poetry he invented was easy to understand;
    He knew human folly like the back of his hand,
    And was greatly interested in armies and fleets;
    When he laughed, respectable senators burst with laughter,
    And when he cried the little children died in the streets.

    Buscó la perfección en cierto modo
    y la poesía que inventó era fácil de entender;
    conocía al dedillo la locura del hombre;
    le interesaban mucho las flotas, los ejércitos;
    si reía, reían los dignos senadores;
    si lloraba, morían los niños por las calles.



    W. H. Auden, Otro tiempo (Another Time, 1940), traducción de Álvaro García. Pre-Textos, 1995, 188-189.

    2004-04-24 01:00 | 0 Comentarios


    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://romera.blogalia.com//trackbacks/17921

    Comentarios

    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.90.92.204 (52a5064ce3)
    Comentario
    ¿Cuánto es: mil + uno?

    portada | subir